A kolozsvári születésű Szilágyi Enikő a francia sanzon, Edith Piaf, Jacques Brel, Barbara, Boris Vian, Kurt Weill songjainak avatott előadójaként járja a világot. Romániai színházi és filmes sikerei után négy évet töltött Belgiumban majd tizennégy esztendőn át játszott magyar színházakban. Jelenleg Párizsban, a sanzon fővárosában él és koncertezik.

Legközelebb július 12-én lép fel a Petőfi Irodalmi Múzeumban egy Kurt Weill dalokból készült összeállítással.(Jegyvásárlás)

Karrierútja azonban közel sem mentes a viszontagságokról. A kisebb-nagyobb kitérőkkel tarkított pályájáról Bayer Ilonának mesélt, a 168 Óra Online-on megjelent interjújában.

Érdekességek az interjúból:

Ki is valójában Szilágyi Enikő?
„Színművész. Szülőföldje Európa, társa a magány. A hite viszi, nem a lába. Tiszta és igaz. Otthona József Attiláé volt, belengi a vers. Ízig-vérig színésznő. Parasztasszonyból egy mozdulattal királynővé változik. Megalkuvásképtelen, tüskegyűjtő.” – ez a jellemzés jelent meg a Nők Magyarországon című fotóalbumban Szilágyi Enikőről.

A lázadó filmszínésznő
“Körülbelül a hatodik filmemre szerződtem Bukarestben, már aláírtam a szerződést, és tudtam, hogy nem szabad változtatnom a külsőmön, hisz ez a szerződés egyik alpontja. Ennek ellenére, a forgatást megelőzően háromcentisre vágattam a hajam, a kontaktlencsémet pedig szemüvegre cseréltem. Amikor meglátott a rendező, nem ismert meg, majd kiborult. Szerencsére sikerült megértetnem vele, hogy vagy így játszatja el velem a szerepet, vagy átadom másnak.”

sz2-d000235AF7c4711b2d545

A belgiumi újrakezdésről
“Belgiumban egyik nap pincér voltam egy luxusétteremben, Dior kosztümben és tűsarkúban, másnap meg egy bisztróba mentem felszolgálni és takarítani… (…) Tiszta fejjel és vasakarattal sok mindent végig lehetett csinálni. Természetesen azonnal elkezdtem hollandul és franciául tanulni. Két év múlva már olyan jól ment, hogy hivatalos törvényszéki fordító lettem. Nagyon élveztem, részben a nyelvgyakorlás miatt, részben pedig – ahogy említetted – ezt is szerepnek fogtam fel.”

szilagyieniko2

És akkor megérintette a sanzon
Belgium után hosszú ideig hazai színházakban dolgozott. Színházi munkáját számos formában elismerték (négy nívódíj, Kazinczy-díj, Magyar Köztársasági Érdemrend Lovagkeresztje), de ő mégis újabb szakma után nézett.
“Tulajdonképpen már Belgiumban kezdődött, ahol halálának egyéves évfordulóján ismerkedtem meg a legendás francia énekesnő, Barbara gyönyörű-mély verseivel és zenéjével. Nagyon megérintettek. Két évig foglalkoztam ezzel az értékes anyaggal. Fontosnak tartottam, hogy Magyarországon is megismerjék az ő zsenijét, miután itthon a francia sanzon a legtöbb embernél még mindig egyet jelent Edith Piaffal. ”

sz3-d000235B0d00b785b4845

Ez az eltökélt cél alapozta meg a Thália színházban bemutatott nagy sikerű, több mint száz előadást megélt L’Aigle noir, azaz A fekete sas című előadóestjét. Ezt követően fellépett a Francia Intézetben, majd jöttek az újabb meghívások immár Franciaországból. Egy idő után annyit kellett utaznia, hogy a hazai színháznak búcsút intve a párizsi élet mellett döntött.

A teljes interjú itt olvasható.

Tags: , ,